LIVE STREAM MASS SCHEDULE
Office Hours - Horario de Oficina - Horário de Oficina
Monday - Friday 9:00 am - 5:30 pm
Lunes - Viernes 9:00 am - 5:30 pm
Segunda Feira - Sexta Feira 9:00 am - 5:30 pm
Mass Times- Horario de las Misas- Horário das missas
Saturday Mass | Missa do Sábado:
English: 4:30 pm
Español: 6:00 pm
Português: 7:30 pm
Sunday | Domingo Masses:
English: 8:00 am & 11:15 am
Português: 9:30 am & 7:00 pm
Español: 1:00 pm
Daily | Diaria
English: Monday - Friday 8:00 am
Creole: Fridays 7pm
Español: Miercoles 7:30 pm
Português: Terça e Quinta-feira 7:30 pm
Adoração ao Santissimo Sacramento em Português: Primeira Quinta-feira do mês 8:00 pm -10:00 pm
Confissão e Adoração
Toda Quarta-feira 5 pm - 9:15 pm
Holy Day Masses | Misa de Dia Santo:
8:00 am, 4:30 pm
Confessions | Confesiones:
English Confessions: Saturday 3:30-4:00 pm and by appointment.
Confissão em Português: Sábado 7:00 pm-7:25 pm
Domingo 9:00 am - 9:25 am; 6:30 pm-6:55 pm
Confesión en Español: Miércoles 5:00 pm -9:15 pm
Devotions | Oraciones:
Rosary: Monday-Friday 7:25 am
Divine Mercy Chaplet, Friday 3 pm in the Chapel
Weekly reading
Readings for the week of November 17, 2024
- Sunday: Dn 12:1-3 / Ps 16:5, 8, 9-10, 11 (1) / Heb 10:11-14, 18 / Mk 13:24-32
- Monday: Rv 1:1-4; 2:1-5 / Ps 1:1-2, 3, 4 and 6 / Lk 18:35-43
- Tuesday: Rv 3:1-6, 14-22 / Ps 15:2-3a, 3bc-4ab, 5 / Lk 19:1-10
- Wednesday: Rv 4:1-11 / Ps 150:1b-2, 3-4, 5-6 / Lk 19:11-28
- Thursday: Rv 5:1-10 / Ps 149:1b-2, 3-4, 5-6a and 9b / Lk 19:41-44
- Friday: Rv 10:8-11 / Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131 / Lk 19:45-48
- Saturday: Rv 11:4-12 / Ps 144:1b, 2, 9-10 / Lk 20:27-40
- Next Sunday: Dn 7:13-14 / Ps 91:1, 1-2, 5 (1a) / Rv 1:5-8 / Jn 18:33b-37
REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION 2024/2024 IS NOW OPEN!
The Religious Education Program at St. Vincent invites you to enroll your children for Sacramental Preparation classes.
TUITION FEE FOR REGISTERED MEMBER TUITION FEE FOR NO REGISTERED MEMBER
COSTO PARA MIEMBRO REGISTRADO COSTO PARA MIEMBRO NO REGISTRADO
TAXA DE INSCRIÇÃO PARA DIZIMISTA TAXA DE INSCRIÇÃO PARA NÃO DIZIMISTA
1 Child/Niño/Criança: $79 1 Child/Niño/Criança: $100
2 Children/Niños/Crianças: $100 2 Children/Niños/Crianças: $150
3 Children/Niños/Crianças: $125 3 Children/Niños/Crianças: $200
REQUIREMENTS/REQUISITOS/REQUERIMENTOS:
* Copy of the Child's Baptism Certificate / Certificado de Bautismo / Certificado de Batismo
* If your child completed the first year in another parish, you must bring a letter signed by the pastor with the church seal before the class starts
* Si su hijo viene transferido de otra parroquia, tiene que traer una carta firmada por el párroco con el sello de la iglesia antes de que comiencen las clases
* Se seu filho vem transferido de outra paróquia, deve trazer uma carta assinada pelo pároco com o selo da igreja antes do inicio das aulas.
IMPORTANT INFORMATION/INFORMACIÓN IMPORTANTE/IMPORTANTE INFORMAÇÃO
Payment and submission of the baptismal certificate in the office Monday to Friday, 8:30am - 5:00pm before August 31st.
Pago y presentación del certificado de bautismo en la oficina de Lunes a Viernes de 8:30am a 5:00pm antes del 31 de Agosto.
Pagamento e entrega do certificado de batismo no escritório de segunda a sexta-feira de 8:30am às 5:00pm antes de 31 de Agosto.
START DATE - INICIO DE LAS CLASES - INICIO DAS CLASSES
ENGLISH/ESPAÑOL: 1st Comm. & Confirmation: Tuesday, September 17, 6 pm - 7:30 pm
PORTUGUÊS 1ª COMUNHÃO: Sábado, 21 de setembro, 5 pm - 7 pm
PORTUGUÊS CRISMA: Domingo, 22 de setembro, 10:30 am - 12:15 pm
INFORMATION / INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO:
ENGLISH/ESPAÑOL: Sirlene de Oliveira 954-232-0926 (Coodinator) ENGLISH/ESPAÑOL: Lurdimar Stefanon 754-235-5713
PORTUGUÊS 1ª COMUNHÃO: Sirlene Oliveira 954-232-0916 (Coordenadora)
PORTUGUÊS CRISMA: Regis Souza 561-229-8294 (Coordenador)
No child will be excluded due to financial problems. Payment alternatives and assistance will be provided to struggling families. Please feel free to talk with one of the priests or any of the coordinators of CCD.
Nungún niño será excluido por razones financieras. Tenemos alternativas de pago y asistencia para familias con problemas económicos. Por favor hablar con alguno de los sacerdotes o alguno de los coordinadores de la Educación Religiosa.
Nenhuma criança será excluída por motivos financeiros. Temos alternativas de pagamento e assistência para famílias com problemas econômicos. Por favo, fale com um dos padres ou um dos coordenadores da Catequese.